Show simple item record

dc.contributor.authorNotarp, Ulrike
dc.date.accessioned2025-03-07T16:04:44Z
dc.date.available2025-03-07T16:04:44Z
dc.date.issued2001
dc.date.submitted2019-01-10 23:55
dc.date.submitted2020-01-09 14:26:48
dc.date.submitted2020-04-01T11:02:05Z
dc.identifier1003924
dc.identifierOCN: 1082941868
dc.identifierhttp://library.oapen.org/handle/20.500.12657/26163
dc.identifier.urihttps://doab-dev.siscern.org/handle/20.500.12854/157516
dc.description.abstractThe present work is an empirical analysis of Soviet Socialist and Russian textbooks. Its aim is to reconstruct essential parts of the Soviet and Russian interdisciplinary discourse. It should be found out how the Soviet and Russian interdisciplinary content is structured and how it is socialized in textbooks. The underlying problem of the work as a whole is the question of the possibilities of describing and explaining the culture-specific language or culturally marked communication which generally occurs in cultures and the mechanisms of their functioning. It is therefore about the explanation of the phenomenon of "culture-specific communication", which is known from everyday experience, which becomes particularly obvious, for example, if one does not feel understood in a foreign culture or can not understand the behavior of others, precisely because it is " culturally specific "is different from what is taken for granted and" normal "in one's own culture.
dc.description.abstractBei der vorliegenden Arbeit handelt es sich um eine empirische Analyse sowjetischsozialistischer und russischer Schulbücher. Diese hat das Ziel, wesentliche Teile des sowjetischen und russischen lnterdiskurses zu rekonstruieren. Es soll herausgefunden werden, wie der sowjetische und der russische Interdiskurs inhaltlich aufgebaut sind und wie sie in den Schulbüchern sozialisiert werden. Das der Arbeit insgesamt zugrunde liegende Problem besteht in der Frage nach Möglichkeiten der Beschreibung und Erklärung der in Kulturen allgemein auftretenden "kulturspezifischen Redeweise" bzw. kulturell markierten Kommunikation und den Mechanismen ihres Funktionieren. Es geht also um die Erklärung des aus der Alltagserfahrung bekannten Phänomens "kulturspezifischer Kommunikation", das beispielsweise immer dann besonders deutlich zutage tritt, wenn man sich in einer fremden Kultur unverstanden fühlt, bzw. das Verhalten der anderen nicht nachvollziehen kann, eben weil es "kulturspezifisch" anders ist, als das in der eigenen Kultur für selbstverständlich und "normal" gehaltene.
dc.languageGerman
dc.relation.ispartofseriesSlavistische Beitraege
dc.rightsopen access
dc.subject.otherSoviet socialist
dc.subject.otherRussian textbooks
dc.subject.otherinterdisciplinary discourse
dc.subject.other1986
dc.subject.other1991
dc.subject.other1993
dc.subject.other1997
dc.subject.otherAnalyse
dc.subject.otherDiskursanalyse
dc.subject.otherdiskurstheoretische
dc.subject.otherEine
dc.subject.otherEntwicklung
dc.subject.otherformale Repertoire der Normative
dc.subject.otherInterdiskurs
dc.subject.otherKollektivsymbole
dc.subject.otherKonstruktivismus
dc.subject.otherkultur
dc.subject.otherKulturelle Normen
dc.subject.otherMaterial
dc.subject.otherNotarp
dc.subject.otherRussische
dc.subject.otherSchulbüchern
dc.subject.otherseine
dc.subject.otherTextbook
dc.subject.otherthema EDItEUR::N History and Archaeology::NH History
dc.titleDer Russische Interdiskurs und seine Entwicklung
dc.title.alternativeEine kultur- und diskurstheoretische Analyse am Material von Schulbuechern (1986-1991 und 1993-1997)
dc.typebook
oapen.identifier.doi10.3726/b12654
oapen.relation.isPublishedByf6ba26fb-2881-41c1-848a-f9628b869216
oapen.relation.isbn9783954790395
oapen.pages621
oapen.place.publicationBern
dc.seriesnumber401
dc.abstractotherlanguageBei der vorliegenden Arbeit handelt es sich um eine empirische Analyse sowjetischsozialistischer und russischer Schulbücher. Diese hat das Ziel, wesentliche Teile des sowjetischen und russischen lnterdiskurses zu rekonstruieren. Es soll herausgefunden werden, wie der sowjetische und der russische Interdiskurs inhaltlich aufgebaut sind und wie sie in den Schulbüchern sozialisiert werden. Das der Arbeit insgesamt zugrunde liegende Problem besteht in der Frage nach Möglichkeiten der Beschreibung und Erklärung der in Kulturen allgemein auftretenden "kulturspezifischen Redeweise" bzw. kulturell markierten Kommunikation und den Mechanismen ihres Funktionieren. Es geht also um die Erklärung des aus der Alltagserfahrung bekannten Phänomens "kulturspezifischer Kommunikation", das beispielsweise immer dann besonders deutlich zutage tritt, wenn man sich in einer fremden Kultur unverstanden fühlt, bzw. das Verhalten der anderen nicht nachvollziehen kann, eben weil es "kulturspezifisch" anders ist, als das in der eigenen Kultur für selbstverständlich und "normal" gehaltene.


Files in this item

FilesSizeFormatView

There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record