Afficher la notice abrégée

dc.contributor.editorD'hulst, Lieven
dc.contributor.editorvan der Poel, Chris
dc.date.accessioned2025-03-07T16:07:33Z
dc.date.available2025-03-07T16:07:33Z
dc.date.issued2024
dc.date.submitted2023-12-18T13:40:47Z
dc.identifierOCN: 1415229341
dc.identifierhttps://library.oapen.org/handle/20.500.12657/86227
dc.identifier.urihttps://doab-dev.siscern.org/handle/20.500.12854/157598
dc.description.abstract"Alles verandert altijd" is een onmisbaar instrument voor de literair vertaler in opleiding en de beginnende en gevorderde professional bij het vertalen in en uit het Nederlands. Het behandelt helder en bevattelijk de belangrijkste aspecten van het literair vertalen: de zakelijke en financiële aspecten, de basiskennis en vaardigheden die deze activiteit veronderstelt, de algemene kernbegrippen en uitdagingen, het vertalen van de traditionele literaire genres, maar ook van kinder- en jeugdliteratuur, literaire non-fictie en filosofie, en de ‘nazorg’ in de vorm van revisie, marketing en promotie. Deze herziene editie werd uitgebreid met bijdragen over vertalen en stijl, over (digitale) professionele zichtbaarheid en over digitale technologie voor literair vertalers. Het boek is een initiatief van het Expertisecentrum Literair Vertalen (ELV), en bevat bijdragen van 26 vertaalexperts (wetenschappers, opleiders en vertalers), onder eindredactie van Lieven D’hulst en Chris Van de Poel. Het ELV is een partnerschap van de Taalunie, de KU Leuven en de Universiteit Utrecht, in samenwerking met het Nederlands Letterenfonds en Literatuur Vlaanderen. i.s.m. Expertisecentrum Literair Vertalen E-boek verkrijgbaar in Open Access.
dc.description.abstractMet bijdragen van Erik Bindervoet, Henri Bloemen, Paul Claes, Harm Damsma, Christophe Declercq, Goedele De Sterck, Nicolette Hoekmeijer, Jeanne Holierhoek, Cees Koster, Onno Kosters, Stella Linn, Niek Miedema, Janny Middelbeek-Oortgiesen, Philippe Noble, Jelle Noorman, Franco Paris, Désirée Schyns, Carlo Van Baelen, Laura van Campenhout, Jeroen Vandaele, Chris Van de Poel, Barber van de Pol, Gys-Walt van Egdom, Luk Van Haute, Fedde van Santen, Ine Willems.
dc.languageDutch
dc.rightsopen access
dc.subject.otherBegrippen;methoden;vertalersberoep;vertalen in/uit het Nederlands;proza;poëzie;theater
dc.titleAlles verandert altijd - Herziene editie
dc.title.alternativePerspectieven op literair vertalen
dc.typebook
oapen.identifier.doi10.11116/9789461665324
oapen.relation.isPublishedBy9e472607-bec3-4b15-ba3f-f05039722389
oapen.relation.isFundedByKU Leuven
oapen.relation.isFundedBy608fbdcb-bd0a-4d50-9a26-902224692f76
oapen.relation.isbn9789462703872
oapen.collectionKnowledge Unlatched (KU)
oapen.collectionKU Open Services
oapen.pages311
oapen.place.publicationLeuven
dc.relationisFundedBy608fbdcb-bd0a-4d50-9a26-902224692f76


Fichier(s) constituant ce document

FichiersTailleFormatVue

Il n'y a pas de fichiers associés à ce document.

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée

open access
Excepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que open access