Show simple item record

dc.contributor.authorMinnaard, Liesbeth
dc.date.accessioned2025-03-07T20:01:17Z
dc.date.available2025-03-07T20:01:17Z
dc.date.issued2009
dc.date.submitted2010-12-31 23:55:55
dc.date.submitted2019-12-10 14:46:32
dc.date.submitted2020-04-01T15:37:02Z
dc.identifier340080
dc.identifierOCN: 794697591
dc.identifierhttp://library.oapen.org/handle/20.500.12657/35250
dc.identifier.urihttps://doab-dev.siscern.org/handle/20.500.12854/164900
dc.description.abstractIn the globalised world of today, traditional definitions of national Self and national Other no longer hold. The unmistakable transformation of German and Dutch societies demands a thorough rethinking of national boundaries on several levels. This book examines how literature of migration intervenes in public discourses on multiculturality in Germany and the Netherlands, epitomised in the strikingly parallel debates on the 'German Leitkultur' and the Dutch 'multicultural drama' in the year 2000. By juxtaposing detailed analyses of literary work by the Turkish-German writers Emine Sevgi özdamar and Feridun Zaimoglu and the Moroccan-Dutch writers Abdelkader Benali and Hafid Bouazza, New Germans, New Dutch offers crucial insights into the specific ways in which this literature negotiates its national context of writing. This book demonstrates how German literature of migration seeks alternative forms of community outside the national parameters, whereas the Dutch literature negotiates difference and re-imagines Dutchness within the national framework.
dc.description.abstractDe etnische transformatie van de Duitse en Nederlandse samenleving vraagt om diepgaande reflectie op het omstreden concept van nationale identiteit. Literatuur levert een belangrijke bijdrage aan dit proces van reflectie. New Germans, New Dutch onderzoekt migratieliteratuur in de Nederlandse en Duitse context. Literaire werken van de Turks Duitse schrijvers Emine Sevgi özdamar en Feridun Zaimoglu en de Marokkaans-Nederlandse schrijvers Abdelkader Benali en Hafid Bouazza worden beschouwd als kritische buiteninterventies in polariserende debatten over het 'multiculturele drama' en de 'deutsche Leitkultur'. De Duits-Nederlandse vergelijking biedt een verrassend inzicht in de nationale specificiteit van zowel deze interventies als van de verbeeldingen van nationale identiteit in deze literatuur. Dit is de eerste uitgave in de reeks Palimpsest: Disorientations.
dc.languageEnglish
dc.relation.ispartofseriesPalimpsest: Disorientations
dc.rightsopen access
dc.subject.otherculture and instituten
dc.subject.otherliterature (belles lettres) and rhetoric
dc.subject.otherliteratuur en rhetorica
dc.subject.otherdutch literature
dc.subject.otherculture and institutions
dc.subject.othernederlandse letterkunde
dc.subject.otherthema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies
dc.subject.otherthema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism
dc.subject.otherthema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSA Literary theory
dc.subject.otherthema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general
dc.titleNew Germans, New Dutch
dc.title.alternativeLiterary Interventions
dc.typebook
oapen.identifier.doi10.5117/9789089640284
oapen.relation.isPublishedByde2ecbe7-1037-4e96-8c3a-5a842d921e04
oapen.relation.isbn9789089640284
oapen.pages328
dc.abstractotherlanguageDe etnische transformatie van de Duitse en Nederlandse samenleving vraagt om diepgaande reflectie op het omstreden concept van nationale identiteit. Literatuur levert een belangrijke bijdrage aan dit proces van reflectie. New Germans, New Dutch onderzoekt migratieliteratuur in de Nederlandse en Duitse context. Literaire werken van de Turks Duitse schrijvers Emine Sevgi özdamar en Feridun Zaimoglu en de Marokkaans-Nederlandse schrijvers Abdelkader Benali en Hafid Bouazza worden beschouwd als kritische buiteninterventies in polariserende debatten over het 'multiculturele drama' en de 'deutsche Leitkultur'. De Duits-Nederlandse vergelijking biedt een verrassend inzicht in de nationale specificiteit van zowel deze interventies als van de verbeeldingen van nationale identiteit in deze literatuur. Dit is de eerste uitgave in de reeks Palimpsest: Disorientations.


Files in this item

FilesSizeFormatView

There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record