Afficher la notice abrégée

dc.contributor.authorRouzer, Paul
dc.contributor.editorNugent, Christopher
dc.date.accessioned2025-03-08T03:46:40Z
dc.date.available2025-03-08T03:46:40Z
dc.date.issued2020
dc.date.submitted2021-02-11T17:38:05Z
dc.identifierONIX_20210211_9781501516023_2
dc.identifier2199-966X
dc.identifierhttps://library.oapen.org/handle/20.500.12657/46621
dc.identifier.urihttps://doab-dev.siscern.org/handle/20.500.12854/177808
dc.description.abstractWang Wei has traditionally been considered one of the greatest of Tang dynasty poets, together with Li Bo and Du Fu. This is the first complete translation into English of all of his poems, and also the first substantial translation of a selection of his prose writings. For the first time, readers encountering his work in English translation will get a comprehensive understanding of Wang Wei‘s range as a poet and prose writer.
dc.languageEnglish
dc.languageChinese
dc.relation.ispartofseriesLibrary of Chinese Humanities
dc.rightsopen access
dc.subject.otherChinese Poetry
dc.subject.other Buddhism
dc.subject.other Asian Studies
dc.subject.other Asian Literature
dc.subject.otherthema EDItEUR::C Language and Linguistics
dc.subject.otherthema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism
dc.titleThe Poetry and Prose of Wang Wei
dc.title.alternativeVolume I
dc.typebook
oapen.identifier.doi10.1515/9781501516023
oapen.relation.isPublishedByaf2fbfcc-ee87-43d8-a035-afb9d7eef6a5
oapen.relation.isFundedBy0cdc3d7c-5c59-49ed-9dba-ad641acd8fd1
oapen.relation.isFundedBye0dc0d25-52d8-4ba4-b08d-3a3e26277bed
oapen.imprintDe Gruyter Mouton
oapen.pages408
oapen.place.publicationBerlin/Boston
oapen.grant.number[grantnumber unknown]
dc.relationisFundedBy0cdc3d7c-5c59-49ed-9dba-ad641acd8fd1


Fichier(s) constituant ce document

FichiersTailleFormatVue

Il n'y a pas de fichiers associés à ce document.

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée