Afficher la notice abrégée

dc.contributor.authorBaranova, Julija
dc.contributor.authorEnfield, N.J.
dc.contributor.authorS. Gísladóttir, Rósa
dc.contributor.authorDrew, Paul
dc.contributor.authorHoymann, Gertie
dc.contributor.authorBrown, Penelope
dc.contributor.authorBlythe, Joe
dc.contributor.authorGipper, Sonja
dc.contributor.authorMagyari, Lilla
dc.contributor.authorManrique, Elizabeth
dc.contributor.authorRossi, Giovanni
dc.contributor.authorFloyd, Simeon
dc.contributor.authorDingemanse, Mark
dc.contributor.authorTorreira, Francisco
dc.contributor.authorH. Kendrick, Kobin
dc.contributor.authorDirksmeyer, Tyko
dc.contributor.authorC. Levinson, Stephen
dc.contributor.authorSan Roque, Lila
dc.contributor.authorEnfield, N.J.
dc.contributor.authorDingemanse, Mark
dc.contributor.authorBaranova, Julija
dc.contributor.authorS. Gísladóttir, Rósa
dc.contributor.authorDrew, Paul
dc.contributor.authorHoymann, Gertie
dc.contributor.authorBrown, Penelope
dc.contributor.authorBlythe, Joe
dc.contributor.authorGipper, Sonja
dc.contributor.authorMagyari, Lilla
dc.contributor.authorManrique, Elizabeth
dc.contributor.authorRossi, Giovanni
dc.contributor.authorFloyd, Simeon
dc.contributor.authorTorreira, Francisco
dc.contributor.authorH. Kendrick, Kobin
dc.contributor.authorDirksmeyer, Tyko
dc.contributor.authorC. Levinson, Stephen
dc.contributor.authorSan Roque, Lila
dc.date.accessioned2025-03-08T09:27:36Z
dc.date.available2025-03-08T09:27:36Z
dc.date.issued2013
dc.date.submitted2018-08-08 12:55:24
dc.date.submitted2020-04-01T13:31:57Z
dc.date.submitted2017-06-19 23:55
dc.date.submitted2018-08-08 12:55:24
dc.date.submitted2020-04-01T13:31:57Z
dc.date.submitted2017-06-01 23:55:55
dc.date.submitted2018-08-08 12:55:24
dc.date.submitted2020-04-01T13:31:57Z
dc.identifier630828
dc.identifierOCN: 1030822554
dc.identifierhttp://library.oapen.org/handle/20.500.12657/31343
dc.identifier.urihttps://doab-dev.siscern.org/handle/20.500.12854/192094
dc.description.abstractIntroduction A comparison of conversation in twenty-one languages from around the world reveals commonalities and differences in the way that people do open-class other-initiation of repair (Schegloff, Jefferson, and Sacks, 1977; Drew, 1997). We find that speakers of all of the spoken languages in the sample make use of a primary interjection strategy (in English it is Huh?), where the phonetic form of the interjection is strikingly similar across the languages: a monosyllable featuring an open non-back vowel [a, æ, ə, ʌ], often nasalized, usually with rising intonation and sometimes an [h-] onset. We also find that most of the languages have another strategy for open-class other-initiation of repair, namely the use of a question word (usually “what”). Here we find significantly more variation across the languages. The phonetic form of the question word involved is completely different from language to language: e.g., English [wɑt] versus Cha'palaa [ti] versus Duna [aki]. Furthermore, the grammatical structure in which the repair-initiating question word can or must be expressed varies within and across languages. In this chapter we present data on these two strategies – primary interjections like Huh? and question words like What? – with discussion of possible reasons for the similarities and differences across the languages. We explore some implications for the notion of repair as a system, in the context of research on the typology of language use. The general outline of this chapter is as follows. We first discuss repair as a system across languages and then introduce the focus of the chapter: open-class other-initiation of repair. A discussion of the main findings follows, where we identify two alternative strategies in the data: an interjection strategy (Huh?) and a question word strategy (What?). Formal features and possible motivations are discussed for the interjection strategy and the question word strategy in order. A final section discusses bodily behavior including posture, eyebrow movements and eye gaze, both in spoken languages and in a sign language.
dc.languageEnglish
dc.rightsopen access
dc.subject.otherlanguages
dc.subject.otherlanguages
dc.subject.otherGlider competition classes
dc.subject.otherIcelandic language
dc.subject.otherInterjection
dc.subject.otherInterrogative word
dc.subject.otherMandarin Chinese
dc.subject.otherPhonetics
dc.subject.otherSign language
dc.subject.otherSpoken language
dc.subject.otherthema EDItEUR::C Language and Linguistics
dc.titleChapter 12 Huh? What? – A first survey in 21 languages
dc.typechapter
oapen.identifier.doi10.26530/OAPEN_630828
oapen.relation.isPublishedBy12615a55-20f1-4eb5-a6c9-5eb6541f63e5
oapen.relation.isPartOfBookadb5b63c-6706-4d6b-bfc5-c2b86cca68dd
oapen.relation.isFundedByfb214456-da48-4ff7-a1ee-f6407a27f6be
oapen.relation.isFundedBy7292b17b-f01a-4016-94d3-d7fb5ef9fb79
oapen.collectionEuropean Research Council (ERC)
oapen.grant.programHuman sociality and systems of language use
dc.relationisFundedBy7292b17b-f01a-4016-94d3-d7fb5ef9fb79
dc.chapternumber1


Fichier(s) constituant ce document

FichiersTailleFormatVue

Il n'y a pas de fichiers associés à ce document.

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée