Show simple item record

dc.contributor.authorDvorák, Marta
dc.contributor.authorKoustas, Jane
dc.date.accessioned2021-02-10T12:58:18Z
dc.date.issued2004
dc.date.submitted2015-11-12 00:00:00
dc.date.submitted2020-04-01T14:25:25Z
dc.identifier579208
dc.identifierOCN: 742333016
dc.identifierhttp://library.oapen.org/handle/20.500.12657/32968
dc.identifier.urihttps://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/33784
dc.description.abstractNancy Huston - essays - novels - duplication - duplicity
dc.description.abstractCanadienne, Parisienne, musicienne, écrivaine de rénommée internationale, Nancy Huston séduit aussi bien par ses essais provocateurs que par ses romans audacieux. Vivant entre deux langues et deux cultures, elle a conquis tant les publics francophone qu’anglophone. La narratrice d’Instruments des ténèbres formule cette phrase troublante : « Pas de vision sans division. Je ne cesse de comparer, combiner, séduire, traduire, trahir. J’ai le coeur et le cerveau fendus, comme les sabots du Malin. Anglais, français. » C’est avec cette citation comme point de départ que cet ouvrage propose une vision de son écriture centrée sur le dédoublement et la duplicité. Des auteurs en provenance de nombreux pays présentent un oeuvre où priment les thèmes de l’exil et de l’enfermement, de la musique et de la folie, de l’enfance et de la vieillesse, sous la plume d’une écrivaine qui, selon le Magazine littéraire, compte au nombre de ceux « qui ne cessent de détruire pour mieux pouvoir reconstruire ». Au tout début de ce livre, le lecteur découvrira un essai de Nancy Huston sur le film The Hours. Il s’agit en fait d’une réflexion fascinante sur la création, la vie et la mort : une vision qu’elle a dédoublée selon sa coutume en français et en anglais.
dc.languageFrench
dc.relation.ispartofseriesCollection internationale d'études canadiennes
dc.rightsopen access
dc.subject.otheressays
dc.subject.otherduplicity
dc.subject.otherduplication
dc.subject.otherla duplicité
dc.subject.otherromans
dc.subject.othernovels
dc.subject.otheressais
dc.subject.otherle dédoublement
dc.subject.othernancy huston
dc.subject.otherthema EDItEUR::1 Place qualifiers::1K The Americas::1KB North America (USA and Canada)::1KBC Canada
dc.subject.otherthema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism
dc.titleVision-Division
dc.title.alternativeL'oeuvre de Nancy Huston
dc.typebook
oapen.identifier.doi10.26530/OAPEN_579208
oapen.relation.isPublishedBy66acbd65-c929-45de-b070-9f23bf72fdd8
oapen.relation.isbn9782760305816
oapen.pages160
dc.abstractotherlanguageCanadienne, Parisienne, musicienne, écrivaine de rénommée internationale, Nancy Huston séduit aussi bien par ses essais provocateurs que par ses romans audacieux. Vivant entre deux langues et deux cultures, elle a conquis tant les publics francophone qu’anglophone. La narratrice d’Instruments des ténèbres formule cette phrase troublante : « Pas de vision sans division. Je ne cesse de comparer, combiner, séduire, traduire, trahir. J’ai le coeur et le cerveau fendus, comme les sabots du Malin. Anglais, français. » C’est avec cette citation comme point de départ que cet ouvrage propose une vision de son écriture centrée sur le dédoublement et la duplicité. Des auteurs en provenance de nombreux pays présentent un oeuvre où priment les thèmes de l’exil et de l’enfermement, de la musique et de la folie, de l’enfance et de la vieillesse, sous la plume d’une écrivaine qui, selon le Magazine littéraire, compte au nombre de ceux « qui ne cessent de détruire pour mieux pouvoir reconstruire ». Au tout début de ce livre, le lecteur découvrira un essai de Nancy Huston sur le film The Hours. Il s’agit en fait d’une réflexion fascinante sur la création, la vie et la mort : une vision qu’elle a dédoublée selon sa coutume en français et en anglais.


Files in this item

FilesSizeFormatView

There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

open access
Except where otherwise noted, this item's license is described as open access