Tra genere e generi
Tradurre e pubblicare testi per ragazze e ragazzi
| dc.contributor.editor | Pederzoli, Roberta | |
| dc.contributor.editor | Illuminati, Valeria | |
| dc.date.accessioned | 2022-03-29T04:01:58Z | |
| dc.date.available | 2022-03-29T04:01:58Z | |
| dc.date.issued | 2021 | |
| dc.date.submitted | 2022-03-28T15:31:52Z | |
| dc.identifier | ONIX_20220328_9788835132912_12 | |
| dc.identifier | https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/53631 | |
| dc.identifier.uri | https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/79808 | |
| dc.description.abstract | This open access book explores the translation of children’s and Young Adult literature from a gendered perspective. By combining Translation Studies, Literary and Gender Studies, it provides original interdisciplinary analyses on a variety of literary and non-literary texts for children’s and Young Adults, translated from French, English and Spanish into Italian. It sheds new light on a research area that has so far been little investigated at international level, and especially in the Italian academic context. The book also includes a document inspired by the “Polite Code” which aims to help publishers and translators to promote inclusion, respect diversities, and adopt a gender-sensitive approach when publishing and translating for young readers. The book is the result of an AlmaIdea research project, funded by the University of Bologna. | |
| dc.language | Italian | |
| dc.relation.ispartofseries | Lingua, traduzione, didattica | |
| dc.rights | open access | |
| dc.subject.other | Children’s Literature, Young Adults, Gender Studies, Inclusive Language, Gender Equality, LGBTQ+, Transgenderism, School Textbooks, Cultural Studies, Publishing Policies | |
| dc.subject.other | Textbook | |
| dc.subject.other | thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSY Children’s and teenage literature studies: general | |
| dc.subject.other | thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBS Social groups, communities and identities::JBSF Gender studies, gender groups | |
| dc.title | Tra genere e generi | |
| dc.title.alternative | Tradurre e pubblicare testi per ragazze e ragazzi | |
| dc.type | book | |
| oapen.relation.isPublishedBy | 3b1e4403-b637-4268-a952-2280e4500b8a | |
| oapen.relation.isbn | 9788835132912 | |
| oapen.pages | 306 | |
| oapen.place.publication | Milan | |
| dc.abstractotherlanguage | This open access book explores the translation of children’s and Young Adult literature from a gendered perspective. By combining Translation Studies, Literary and Gender Studies, it provides original interdisciplinary analyses on a variety of literary and non-literary texts for children’s and Young Adults, translated from French, English and Spanish into Italian. It sheds new light on a research area that has so far been little investigated at international level, and especially in the Italian academic context. The book also includes a document inspired by the “Polite Code” which aims to help publishers and translators to promote inclusion, respect diversities, and adopt a gender-sensitive approach when publishing and translating for young readers. The book is the result of an AlmaIdea research project, funded by the University of Bologna. |
Fichier(s) constituant ce document
| Fichiers | Taille | Format | Vue |
|---|---|---|---|
|
Il n'y a pas de fichiers associés à ce document. |
|||

