Informationsintegration in mehrsprachigen Textchats
Der Skype Translator im Sprachenpaar Katalanisch-Deutsch

Download Url(s)
https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/54090/1/external_content.pdf---
https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/54090/1/external_content.pdf
---
https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/54090/1/external_content.pdf
Author(s)
Hoberg, Felix
Collection
Knowledge Unlatched (KU)Language
GermanAbstract
Die vorliegende Arbeit widmet sich der Informationsintegration in maschinell übersetzten, mehrsprachigen Textchats am Beispiel des Skype Translators im Sprachenpaar Katalanisch-Deutsch. Der Untersuchung von Textchats dieser Konfiguration wurde sich bislang nur wenig zugewendet. Deshalb wird der zunächst grundlegend explorativ ausgerichteten Forschungsfrage nachgegangen, wie Personen eine maschinell übersetzte Textchat-Kommunikation wahrnehmen, wenn sie nicht der Sprache des Gegenübers mächtig sind. Damit einher geht auch die Untersuchung der Informationsextraktion und -verarbeitung zwischen Nachrichten, die in der eigenen Sprache verfasst wurden, und der Ausgabe der Maschinellen Übersetzung.

