Show simple item record

dc.contributor.authorRONCHETTI, Barbara
dc.date.accessioned2022-09-22T04:20:10Z
dc.date.available2022-09-22T04:20:10Z
dc.date.issued2019
dc.date.submitted2022-09-15T20:06:43Z
dc.identifierONIX_20220915_9788864539102_61
dc.identifier2612-7679
dc.identifierhttps://library.oapen.org/handle/20.500.12657/58265
dc.identifier.urihttps://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/92416
dc.description.abstractFacing the present in relation to the past, the “outsideness” of Italian Slavic studies can be seen to represent a liminal space between the self and the Other. This article discusses how the image of the Russian poet, who is capable of both satisfying a Russian quest for uniqueness and legitimizing what Western eyes often see as Russian culture’s illegibility, intersects with themes raised in the field of diversity studies. Our close analysis of texts and facts, conducted using a polycentric approach and with reference to notions of “approximation” and “contamination”, acknowledges differences as a step not towards their elimination or homogenization, but towards the “translation” into one’s own culture of voices that were originally distinct.
dc.languageItalian
dc.relation.ispartofseriesBiblioteca di Studi Slavistici
dc.rightsopen access
dc.subject.otherintercultural studies
dc.subject.otherdiversity
dc.subject.otheroutsideness
dc.subject.otherRussia and Europe
dc.subject.othercontemporary Russian literature
dc.subject.otherthema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JH Sociology and anthropology::JHB Sociology
dc.titleChapter Sguardo di confine. Qualche riflessione a partire dalla contemporaneità russa
dc.typechapter
oapen.identifier.doi10.36253/978-88-6453-910-2.35
oapen.relation.isPublishedBy2ec4474d-93b1-4cfa-b313-9c6019b51b1a
oapen.relation.isbn9788864539102
oapen.pages10
oapen.place.publicationFlorence
dc.seriesnumber43
dc.abstractotherlanguageFacing the present in relation to the past, the “outsideness” of Italian Slavic studies can be seen to represent a liminal space between the self and the Other. This article discusses how the image of the Russian poet, who is capable of both satisfying a Russian quest for uniqueness and legitimizing what Western eyes often see as Russian culture’s illegibility, intersects with themes raised in the field of diversity studies. Our close analysis of texts and facts, conducted using a polycentric approach and with reference to notions of “approximation” and “contamination”, acknowledges differences as a step not towards their elimination or homogenization, but towards the “translation” into one’s own culture of voices that were originally distinct.


Files in this item

FilesSizeFormatView

There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

open access
Except where otherwise noted, this item's license is described as open access