Logo DOAB
  • Publisher login
    • Support
    • Language 
      • English
      • français
    • Deposit
            View Item 
            •   DOAB Home
            • View Item
            •   DOAB Home
            • View Item
            JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

            The Verb in Classical Hebrew

            The Linguistic Reality behind the Consecutive Tenses

            Thumbnail
            Author(s)
            Isaksson, Bo
            Language
            English
            Show full item record
            Abstract
            The consecutive tenses are fundamental in all descriptions of Classical Hebrew grammar. They are even basic to the textbooks on Biblical Hebrew. Being fundamental in the verbal system, and part of any beginner’s grammar, they pose a serious problem to a linguistic understanding of the verbal system, since grammars describe an alternation of ‘forms’ or ‘tenses’ in double pairs: wayyiqṭol alternates with its ‘equivalent’ qaṭal, and wə-qaṭal alternates with its ‘equivalent’ yiqṭol. This ‘enigma’ in the verbal system is handled in the book by recognising that the alternation of the consecutive tenses with other tenses, in the reality of the text, represents a linking of clauses. The ‘consecutive tenses’ are clause-types with a natural language connective wa- directly followed by a finite verbal morpheme, a type of clause that expressed continuity in the earliest stage of Semitic. The commonly held assumption that there is a special ‘consecutive waw’ is unwarranted. The use of the ‘consecutive’ clause-types in order to express discourse continuity indicates that Classical Hebrew has retained the old unmarked declarative word order of Semitic syntax. Seen in the light of recent research on the Tiberian reading tradition, the ‘consecutive’ wayyiqṭol can be analysed as a retention of the old Semitic past perfective *wa-yaqtul, which was pronounced wa-yiqṭol in Classical Hebrew. The ‘consecutive’ wə-qāṭal (pronounced wa-qaṭal in the classical language) constitutes the result of an internal Hebrew development into a construction (in the sense of Joan Bybee) already foreshadowed in the earliest Northwest Semitic languages. The book understands the ‘consecutive tenses’ as discourse continuity clauses, which typically form chains of main line clauses. Such chains can be interrupted by other types of clauses. This interruption is a clause linking that receives special attention in the interpretation of the Classical Hebrew verbal system. Chapter six presents a regenerated text linguistics founded on the new terminology. A clause linking approach is the central methodological procedure in this book. To this must be added diachronic typology in a comparative Semitic setting. The linguistic examples of clause linking are gathered from a large Classical Hebrew corpus, the Pentateuch and the Book of Judges, and made searchable in a database of 6559 non-archaic text records.
            URI
            https://doab-dev.siscern.org/handle/20.500.12854/176631
            Keywords
            consecutive tenses;Classical Hebrew;verbal system;clause linking;Semitic syntax;discourse continuity; thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics; thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFF Historical and comparative linguistics; thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFK Grammar, syntax and morphology; thema EDItEUR::2 Language qualifiers::2C Afro-Asiatic languages::2CS Semitic languages::2CSJ Hebrew
            DOI
            10.11647/OBP.0414
            ISBN
            9781805113508, 9781805113515
            Publisher
            Open Book Publishers
            Publisher website
            https://www.openbookpublishers.com
            Publication date and place
            Cambridge, 2024
            Series
            Semitic Languages and Cultures,
            Pages
            751
            • OAPEN harvesting collection

            Browse

            All of DOABSubjectsPublishersLanguagesCollections

            My Account

            LoginRegister

            Export

            Repository metadata
            Doabooks

            • For Researchers
            • For Librarians
            • For Publishers
            • Our Supporters
            • Resources
            • DOAB

            Newsletter


            • subscribe to our newsletter
            • view our news archive

            Follow us on

            • Twitter

            License

            • If not noted otherwise all contents are available under Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

            donate


            • Donate
              Support DOAB and the OAPEN Library

            Credits


            • logo Investir l'avenirInvestir l'avenir
            • logo MESRIMESRI
            • logo EUEuropean Union
              This project received funding from the European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme under grant agreement No 871069.

            Directory of Open Access Books is a joint service of OAPEN, OpenEdition, CNRS and Aix-Marseille Université, provided by DOAB Foundation.

            Websites:

            DOAB
            www.doabooks.org

            OAPEN Home
            www.oapen.org

            OAPEN OA Books Toolkit
            www.oabooks-toolkit.org

            Export search results

            The export option will allow you to export the current search results of the entered query to a file. Differen formats are available for download. To export the items, click on the button corresponding with the preferred download format.

            A logged-in user can export up to 15000 items. If you're not logged in, you can export no more than 500 items.

            To select a subset of the search results, click "Selective Export" button and make a selection of the items you want to export. The amount of items that can be exported at once is similarly restricted as the full export.

            After making a selection, click one of the export format buttons. The amount of items that will be exported is indicated in the bubble next to export format.